ALFABETO GREGO
Alfabeto Grego
Minúsc.
|
Maiúsc.
|
Nome
|
Valor
numérico
|
pronúncia
|
transliteração
| ||
α
|
Α
|
ἄλφα
|
álpha
|
alfa
|
1
|
a
|
a
|
β
|
Β
|
βῆτα
|
bêta
|
beta
|
2
|
b
|
b
|
γ
|
Γ
|
γάμμα
|
gámma
|
gamma
|
3
|
g (como emga)
|
g
|
δ
|
Δ
|
δέλτα
|
délta
|
delta
|
4
|
d
|
d
|
ε
|
Ε
|
ἒ ψιλόν
|
é psilón
|
épsilon
|
5
|
e
|
e
|
ζ
|
Ζ
|
ζῆτα
|
zêta
|
dzeta
|
7
|
z (dz)
|
z
|
η
|
Η
|
ἦτα
|
êta
|
eta
|
8
|
ê
|
ê
|
θ
|
Θ
|
θῆτα
|
thêta
|
theta
|
9
|
th (inglês)
|
th
|
ι
|
Ι
|
ἰῶτα
|
iôta
|
iota
|
10
|
i
|
i
|
κ
|
Κ
|
κάππα
|
káppa
|
kappa
|
20
|
k
|
k
|
λ
|
Λ
|
λάμβδα
|
lámbda
|
lambda
|
30
|
l
|
l
|
μ
|
Μ
|
μῦ
|
mú
|
mu
|
40
|
m
|
m
|
ν
|
Ν
|
νῦ
|
nú
|
nu
|
50
|
n
|
n
|
ξ
|
Ξ
|
ξῖ
|
xí
|
ksi
|
60
|
ks (como em taxi)
|
x
|
ο
|
Ο
|
ὂμικρον
|
ó mikron
|
ómicron
|
70
|
o
|
o
|
π
|
Π
|
πῖ
|
pí
|
pi
|
80
|
p
|
p
|
ρ
|
Ρ
|
ῥῶ
|
rhô
|
rho
|
100
|
r
|
r
|
σ ς
|
Σ
|
σῖγμα
|
sígma
|
sigma
|
200
|
s
|
s
|
τ
|
Τ
|
ταῦ
|
taú
|
tau
|
300
|
t
|
t
|
υ
|
Υ
|
ὖ ψιλόν
|
ú psilón
|
úpsilon
|
400
|
y ( i )
|
u
|
φ
|
Φ
|
φῖ
|
phí
|
fi (o phi)
|
500
|
f
|
ph
|
χ
|
Χ
|
χῖ
|
chí
|
xi (khi, qui)
|
600
|
j (espanhol)
ch (alemão: ich)
|
ch
|
ψ
|
Ψ
|
ψῖ
|
psí
|
psi
|
700
|
ps
|
ps
|
ω
|
Ω
|
ὦ μέγα
|
ó méga
|
ômega
|
800
|
ô
|
ô
|
ARTIGO
Em
português, o artigo varia de acordo com o gênero e o número do substantivo (o,
a, os, as), e em grego, além disso, varia também de acordo com o caso (função
sintática do substantivo).
SINGULAR
|
PLURAL
|
|||||
CASO
|
MASC.
|
FEM.
|
NEUTRO
|
MASC.
|
FEM.
|
NEUTRO
|
. Nomina-
tivo
|
o
|
h
|
to
|
oi
|
ai
|
ta
|
. Genitivo
e
. Ablativo
|
tou
|
ths
|
tou
|
twn
|
twn
|
twn
|
. Locativo
. Instru-
mental
. Dativo
|
tw
|
th
|
tw
|
tois
|
tais
|
tois
|
. Acusativo
|
ton
|
thn
|
to
|
tous
|
tas
|
ta
|
SUBSTANTIVO
Em
português, o substantivo tem gênero (masc. e fem); número (sing. e plural) e
grau (aumentativo e diminutivo); e em grego
além de variarem em gênero e número, variam também em casos (função
sintática), os quais são os seguintes:
CASO |
FUNÇÃO SINTÁTICA
|
RESPONDE
ÀS
PERGUNTAS
|
1. Nominativo
|
Indica o sujeito
|
Quem?
O menino
chorou
|
2. Genitivo
|
Indica posse ou
natureza
|
De que natureza
é? De quem é?
Os filhos de Deus
|
3. Ablativo
|
Indica origem ou
separação
|
De onde?
Saiu da sinagoga
|
ADJETIVO
Como em português, o adjetivo concorda com o substantivo em gênero
(masc. e fem); e também no neutro; e em número (sing. e plural); e, além
disso, variam em casos (função
sintática).
ADJETIVOS DA 1ª e 2ª DECLINAÇÕES
(Terminados
em e, i, r )
|
||||||
CASOS
|
MASCULINO |
FEMININO |
NEUTRO |
|||
Sing.
justo
|
Plural
justos
|
Sing.
justa
|
Plural
justas
|
Sing.
justo
|
Plural
justo
|
|
Nom.
|
dikaios
|
dikaioi
|
dikaia
|
dikaiai
|
dikaion
|
dikaia
|
G. e A.
|
dikaiou
|
dikaiwn
|
dikaias
|
dikauwn
|
dikaiou
|
dikaiwn
|
PRONOMES
PESSOAIS
PRONOMES PESSOAIS – PRIMEIRA PESSOA –
egw
|
||
CASOS
|
SINGULAR |
PLURAL |
Nominativo
|
egw - eu
|
hmeis - nós
|
Genitivo e
Ablativo
|
emou ou mou - meu (de mim)
|
hmwn - nosso/a (de nós)
|
Locativo
|
emoi ou moi - em mim
|
hmin - em nós
|
Instrument.
|
emoi ou moi -
comigo
|
hmin - conosco
|
Dativo
|
emoi ou moi - a mim (me)
|
hmin - para nós
(nos)
|
Acusativo
|
eme ou me - mim
|
hmas - nos
|
Presente Ativo
|
Presente Médio e
Passivo
|
Imperfeito Ativo
|
Imperfeito Médio e
Passivo
|
Futuro Ativo
|
Futuro Médio
|
||||
luw - desato
lueis
luei
luomen
luete
luousi
|
luomai-sou
desatado(P)
luh -desatas
para ti (M)
luetai
luomeqa
lueste
luontai
|
eluon - desatava
elues
elue
eluomen
eluete
eluon
|
eluomhn
eluo-desatavas para ti(m) elueto-era desatado (P)
eluomen
eluesqe
eluonto
|
lusw - desatarei
luseis
lusei
lusomen
lusete
lusousi
|
lusomai
lush-
desatarás para ti
lusetai
lusomeqa
lusesqe
lusontai
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Futuro Passivo
|
1º Aoristo Ativo
|
1º Aoristo Médio
|
1º Aoristo Passivo
|
2º Aoristo Ativo
|
2º Aoristo Médio
|
||||
luqhsomai
luqhsh - serei desatado
luqhsetai
luqhsomeqa
luqhsesqe
luqhsontai
|
elusa -
desatei
elusas
eluse
elusamen
elusate
elusan
|
elusamhn
elusw - desataste para ti
elusato
elusameqa
elusaste
elusanto
|
eluqhn
- fui desatado
eluqhs
eluqh
eluqhmen
eluqhte
eluqhsan
|
eli p
on- deixei
elipes
elipe
eli p
omen
eli p
ete
eli p
on
|
eli p
omen
eli p
ou
elipeto - deixou para si
elipomeqa
elipesqe
eliponto
|
||||
|
|
|
|
|
VERBOS
NO
MODO
INDICATIVO
Verbos luw
leipw
|
|
|
|
|
2º Aoristo Passivo
|
1º Perfeito Ativo
|
1º Perfeito Médio e
Passivo
|
Mais que Perfeito
Ativo
|
Mais que Perfeito
Médio e Passivo
|
|||||
eli p
hn
eliphs
eliph - foi deixado
eliphmen
eliphte
eliphsan
|
leluka - tenho desatado
lelukas
leluke
lelukamen
lelukate
lelukasi
(ou kan)
|
lelumai
lelusai
lelutai
lelumeqa
lelusqe
leluntai
tenho desatado p/ mim
(M)
tenho sido desatado
(P)
|
lelukein- tinha desatado
lelukeis
lelukei
lelukeimen
lelukeite
lelukeisan
|
lelumhn
leluso
leluto
lelumeqa
lelusqe
lelunto
tinha desatado para mim(M)
tinha sido desatado (P)
|
Presente Ativo
|
Presente Médio e
Passivo
|
Imperfeito Ativo
|
Imperfeito Médio e
Passivo
|
Futuro Ativo
|
Futuro Médio
|
||||
luw - que eu desate
luhs
luh
luwmen
luhte
luwsi
|
luwmai-
que eu desate para mim (M)
luh
luhtai
luwmeqa
luhste
luwntai - que eles/elas sejam
desatados (P)
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
Futuro Passivo
|
1º Aoristo Ativo
|
1º Aoristo Médio
|
1º Aoristo Passivo
|
2º Aoristo Ativo
|
2º Aoristo Médio
|
||||
|
lusw - que eu desatasse
lushs
lush
luswmen
lushte
luswsi
|
luswmai
lush
lushtai
luswmeqa
lushste
luswntai - que eles/ elas desatassem
para si
|
luqw
luqhs
luqh
luqwmen
luqhte
luqwsi - que eles/elas sejam
desatados (as)
|
li p w
liphs
liph
li p
wmen
li p
hte
li p
wsi - que
eles/elas
deixassem
|
li p
omai
li p h
liphtai
lipwmeqa
liphqe
li twsi - que eles/elas
deixassem para si
|
||||
|
|
|
|
|
VERBOS
NO
MODO
SUBJUNTIVO
Verbos luw
leipw
|
|
|
|
|
2º Aoristo Passivo
|
1º Perfeito Ativo
|
1º Perfeito Médio e
Passivo
|
2º Perfeito Ativo
|
Mais que Perfeito
Médio e Passivo
|
|||||
li p w
liphs
liph
lipwmen
liphte
lipwsi - que eles/elas fossem
deixados
|
lelukw
lelukhs
lelukh
lelukwmen
lelukhte
lelukwsi - que eles/elas
tenham desatado
|
|
leloipw
leloiphs
leloipe
leloipomen
leloiphte
leloipwsi
- que eles/
elas tenham deixado
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário